中国年的相关英语表达
时间:2021-02-09 09:56:36 作者:珠海市宇扬翻译咨询服务有限公司
春节,是中华民族最隆重的传统佳节,庆祝活动众多,民俗形式多样。
诗人王安石曾在《元日》中描写辞旧迎新的民间习俗:
爆竹声中一岁除,
春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,
总把新桃换旧符。
那么,该怎么用英语表达春节的相关活动呢?
春节:Spring Festival / Lunar New Year / Chinese New Year
春运:the Spring Festival travel season / Spring Festival travel rush
以春节为中心,共40天左右,每年农历腊月十五到次年正月廿五。
贴年画:paste new year pictures
旧时人们盛行在室内贴年画,户上贴门神,以祝愿新年吉庆,驱凶迎祥。
压岁钱:lucky money
压岁钱,又名压祟钱,有辟邪驱鬼,保佑平安之意。
贴春联:paste Spring Festival couplets
春联以对仗工整、简洁精巧的文字描绘美好形象,抒发人们美好愿望。
春晚:Spring Festival gala
春节联欢晚会自1983年正式开办,打造出“普天同庆,盛世欢歌”的节日景象。
守岁:stay up late or all night on New Year's Eve
除夕之夜,全家团聚,迎接农历新年的到来,象征着把一切邪瘟病疫赶跑驱走。
放鞭炮:set off firecrackers / shoot off firecrackers
中国民间有“开门炮仗”一说,原始目的是迎神与驱邪,后来发展为辞旧迎新的象征符号。
拜年:pay a new year call
除了沿袭以往的拜年方式外,又兴起了电话拜年、短信拜年、网络拜年等。
珠海翻译/宇扬翻译/珠海同声传译 - 中译英 英译中 节日活动翻译
下一篇:二十四节气之英译名